Ieithoedd y Dyfodol - Yr ieithoedd tramor sydd eu hangen ar Gymru a’r Deyrnas Unedig er mwyn bod yn wirioneddol fyd-eang.
Mae adroddiad y Cyngor Prydeinig, ‘Ieithoedd y Dyfodol’, yn nodi pa ieithoedd y dylid eu blaenoriaethu i sicrhau ffyniant, diogelwch a dylanwad y DU yn y byd yn y dyfodol. Wrth gwrs, mae’r ieithoedd yma’n bwysig i Gymru hefyd.
Mae’r adroddiad yn pwyso a mesur y rhagolygon o ran y cyflenwad a’r galw am gymhwysedd ieithyddol yn y blynyddoedd i ddod, gan edrych ar anghenion ieithyddol ystod o ffactorau economaidd, geowleidyddol, diwyllianol ac addysgol gan sgorio’r gwahanol ieithoedd yn ôl y rhain.
Yn ôl yr adroddiad, y pum iaith bwysicaf yw:
Mae niferoedd siaradwyr y pum iaith sydd ar frig y rhestr gryn dipyn yn uwch na’r pump nesaf ar y rhestr:
• Eidaleg
• Iseldireg
• Portiwgaleg
• Japaneg
• Rwsieg
Mae Ieithoedd y Dyfodol yn dadlau fod buddsoddi i wella gallu’r DU i ddeall ac ymgysylltu â phobl yn rhyngwladol yn hanfodol mewn oes newydd o gydweithredu gydag Ewrop a gweddill y byd.
Jenny Scott, cyfarwyddwr British Council Cymru: “Yng nghyd-destun yr ansicrwydd a grewyd gan Brexit, mae un peth yn glir, bydd angen rhwydwaith rhyngwladol o gysylltiadau economaidd a diwylliannol ar Gymru os yw am gynyddu ei dylanwad a pharhau i fod yn gystadleuol. Ni allwn wireddu’r weledigaeth o Gymru eangfrydig sy’n rhan o gymuned fyd-eang os na fydd y sgiliau ieithyddol a rhyng-ddiwylliannol angenrheidiol gennym i feithrin perthnasau ar draws ffiniau rhyngwladol.”
Tueddiadau Ieithyddol Cymru
Ers 2015, mae British Council Cymru wedi bod yn monitro nifer ymgeiswyr arholiadau TGAU a Lefel-A mewn Ieithoedd Tramor Modern yng Nghymru. Mae ein hadroddiadau Tueddiadau Ieithyddol Cymru wedi dangos dirywiad cyson o ran dysgu Ffrangeg, Almaeneg a Sbaeneg yn ysgolion uwchradd Cymru.